Île de beauté, ilha formosa. Twee talen, twee eilanden, twee werelden van verschil. Ik zit Corsica een beetje te vergelijken met andere landen waar ik ooit gefietst heb. Lijkt het nu meer op Japan, of meer of Taiwan, of meer op Frankrijk? Corsica zijn grillige bergen uit zee, Japan zijn grillige bergen uit zee, Taiwan zijn,.... Ja ook grillige bergen uit zee. De Amalfi kust in Italië? Ik ben er nooit geweest, maar uitgaande van de foto's op internet, moet dat ook schitterend zijn. Weer grillige bergen uit zee. Tot zover de overeenkomsten van het geografisch terroir. Er zijn meer overeenkomsten. Taiwanezen zijn horken in het verkeer, Fransozen alleen op de doorgaande wegen. Japanners zijn beleefd, altijd. De keuken? Nee,... dat is echt allemaal anders. De Corsicaanse keuken is een mix van Frans en Italiaans. Japan is heel veel verse vis, met noedels of rijst en veel groente. De Taiwanese keuken heeft geen smaak. Corsica is net als Frankrijk een heerlijk kampeer land en lijkt hierin niet op Italië. In Italië zijn de kampeerplaatsen twee keer zo klein en twee keer zo duur als in Frankrijk. Corsica is wat dit betreft echt Frans. Japan is een klein beetje een kampeer land. Taiwan nauwelijks. Al heb ik er wel ooit een sleurhut zien rond rijden.
Lijkt Corsica op Spanje? Nee. Spanjaarden versta ik beter en die grillige bergen uit zee heb ik daar nog nooit gezien. Het is een ook een stuk goedkoper eten. Zwitserland? Ook nee. Zwitsers zijn horken in het verkeer en daar buiten vaak ook. En zee hebben ze ook niet. Een fatsoenlijke keuken ook niet. Italië dan? Redelijk, maar Corsica voelt toch veel meer Frans aan. Ook al zie ik soms graffiti met teksten als Corse ce n'est pas France. Overal praat iedereen Frans. Corsicaans hoor ik nergens. Lijkt het op Nederland? In helemaal niks. Nou ja, ze hebben hier ook tegenwind.
De hele dag had ik vandaag een knalharde wind tegen staan. Maar godzijdank is het super mooi hier. Anders was ik nu een stuk chagrijniger geweest.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten